Перевод "The Accused" на русский
Произношение The Accused (зи экьюзд) :
ðɪ ɐkjˈuːzd
зи экьюзд транскрипция – 30 результатов перевода
"perjury, bigamy, deserting his wife and children" "inciting prostitution, kidnapping, extortion" "receiving stolen goods, selling stolen goods"
"Therefore, according to the powers vested in us" "we sentence the accused here before us"
"Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez..."
в подстрекании к проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а так же, вопреки законам этого штата, осужденный виновен в использовании крапленых карт и шулерских игральных костей.
Поэтому, согласно вверенной нам власти, мы приговариваем данного подсудимого...
Туко Бенедикта Пацифика Хуана Мария Рамиреза...
Скопировать
"For all these crimes"
"the accused has made a full, spontaneous confession."
"Therefore, we condemn him to be hung by the neck until dead."
...из Армии Союза.
Во всех этих обвинениях, обвиняемый полностью признался.
Поэтому, мы приговариваем его к смерти через повешение.
Скопировать
Keep it. It's yours.
"We have found the accused, Thomas Larson, alias Shorty Larson" "guilty of the following crimes" "horse
"assault and battery on one named Barry O'Keefe" "perjury, blackmail, robbery" "escaping from a state prison"
Оставь, она твоя.
Мы признали обвиняемого, Томаса Ларсона, по кличке Коротышка Ларсон, виновным в следующих преступлениях... конокрадстве, воровстве запасов принадлежащих Армии Союза, воровстве запасов принадлежащих Армии Конфедерации, ранении двух дружинников, нападение и нанесение побоев на некого Гарри О'Кифи,
краже со взломом, шантаже, грабежах, побеге из государственной тюрьмы, нарушении общественного порядка, сводничестве...
Скопировать
I carry a respectable moral and had to leave his job to preserve my people!
Than the accused?
He gave some suggestions, but I prefer to remain poor as I am!
Я самого честного нрава пришлось уйти от них, чтоб блюсти честноту!
В чем вы его обвиняете?
Он подкатил ко мне, но я уж лучше бедной останусь!
Скопировать
Order in court!
The accused now make a false statement.
Innocent!
К порядку в суде!
Обвиняемый огласит ложное заявление.
Невиновен!
Скопировать
- Proceed, prosecutor.
From somewhere - he has not yet been interrogated - the accused acquired a radio.
- How do you know he had it?
- Продолжайте, обвинитель.
Откуда-то - он еще не был допрошен - обвиняемый заполучил радио.
- Откуда вам известно, что он им обладал?
Скопировать
Gentlemen these documents all speak of rights.
Rights of the accused to a trial by his peers.
To be represented by counsel.
Господа... Во всех этих документах речь идет о правах.
О праве обвиняемого на суд среди равных себе.
О праве на адвоката.
Скопировать
And it is also a lie that so-called Big Bad Wolf along with the stinky Skunk were with Little Red Riding Hood singing and dancing in the countryside and in the forest.
How do the accused plead?
- I object.
А как насчёт того, что так называемый Страшный Серый Волк, вместе с вонючим, фу-фу-фу, скунсом,.. ... были замечены с Красной Шапочкой, поющими и танцующими,.. ... сначала на опушке леса, а потом на большой поляне!
= Что на это скажут объвиняемые?
- Протестую!
Скопировать
To the last penny.
- Is the accused?
Do you know gene him?
ƒо последнего пенни.
- Ёто подозреваемый?
- ¬ы узнаЄте его?
Скопировать
Furthermore the Marchi's car seat covers vinpelle... The stains on the girls jacket are from the same material.
Three witnesses have declared that the killer wore a beige raincoat and the accused has a raincoat of
Which he was in a great hurry to send to the cleaners because it was splattered with mud.
Кроме того, материал сидений его автомобиля и пятна на куртке жертвы имеют одинаковую природу.
Три свидетеля показали, что убийца был одет в пальто бежевого цвета.
И обвиняемому принадлежит точно такое же пальто, которое было сдано в чистку, поскольку было забрызгано грязью.
Скопировать
If you remember well that I called to your attention a detail of great interest and importance. Which our most worthy prosecutor has chosen to neglect.
Over the prints of the accused there is clearly a second set of prints which experts have identified
It is obvious that the killer used wild boar gloves as the grip from the gloves is found superimposed over the prints of the accused.
Если вы правильно помните, я привлек ваше внимание к некоторым важным, на мой взгляд, деталям, которые обвинение решило здесь проигнорировать.
Существует еще одни отпечатки, которые накладываются на отпечатки обвиняемого, их оставили, по мнению экспертов, кожаные перчатки.
Очевидно, что если убийца использовал кожаные перчатки, то мы нашли только отпечатки обвиняемого.
Скопировать
Over the prints of the accused there is clearly a second set of prints which experts have identified of been made by pig skin.
the killer used wild boar gloves as the grip from the gloves is found superimposed over the prints of the
As for the dark spots which you recall were found on the girl's jacket I presented a report prepared from official Ministry of Transport statistics.
Существует еще одни отпечатки, которые накладываются на отпечатки обвиняемого, их оставили, по мнению экспертов, кожаные перчатки.
Очевидно, что если убийца использовал кожаные перчатки, то мы нашли только отпечатки обвиняемого.
Что касается темного пятна на куртке, тоя хотел бы процитировать отчет Министерства транспорта.
Скопировать
I'm a little short sighted. Contact lenses hurt my eyes.
One more question: Have you ever met the accused personally before this trial?
No, but...
Я немного близорука, а от контактных линз болят глаза.
Вы когда-либо лично встречались с обвиняемым до суда?
- Нет, никогда.
Скопировать
- No?
Then you didn't know the accused wore a toupee for his television appearances.
No, but that day in the park he was wearing a hat.
- Нет?
Тогда вы не знаете, что он надевает парик на съемки.
В тот день в парке на нем была низко надетая шляпа.
Скопировать
You can't see a toupee under a hat.
withstanding the twilight for obvious reasons wasn't wearing her glasses was still able to recognize the
Yes, it was him.
Вы не можете видеть парик через шляпу.
Но в ту пятницу в парке, в сумерках, без своих очков, она смогла увидеть человека, с низко надетой шляпой, и признать в нем моего клиента.
Да, это точно он!
Скопировать
I have already informed the court of the tests I personally conducted in the presence of inspector Berardi and the investigating magistrate which proves the reliability of Miss Giusti's testimony which identified Alessandro Marchi on the 26th of April as the man she saw running in the park after murdering Frangoise Pigaut.
Out of the ten experiments carried out the witness recognized the accused three times three times was
At this point it must be evident that the crushing evidence presented by the prosecution must come tumbling down.
Я уже упоминал, что провел несколько тестов в присутствии инспектора Берарди для доказательства достоверности показаний сеньорины Джусти, которая идентифицирует Алессандро Марко как человека, которого она видела 26 апреля, убегающего после убийства Франсуазы Пиго.
Из десяти тестов, которые мы провели, свидетельница правильно опознала обвиняемого три раза, была не уверена три раза и ошиблась четыре раза.
На данный момент представляется очевидным, что это свидетельствует о крахе обвинения!
Скопировать
For an innocent person there is always the hope he want have to reveal certain facts.. ...that may compromise him and Alessandro Marchi is innocent!
Your honour the accused has desperately sought to avoid exactly that to defend his position without dishonoring
...the court is retiring to chambers to consult over this new motion.
Невиновный человек всегда надеется, что не будет предъявлять факты, которые могут поставить под угрозу его честь!
Ваше честь, обвиняемый пытался до конца защищать честь своей семьи и свою позицию. И это не преступление!
Суд удаляется, чтобы обсудить новые доказательства защиты.
Скопировать
What is more, Alessandro Marchi knew the victim well.
Marchi's house often to study with Sarah Marchi and attended the same artistic school as the daughter of the
This is another reason why Alessandro Marchi, once rejected and threatened had to kill her to silence her.
Кроме того, Алессандро Марко и жертва очень хорошо знали друг друга.
Франсуаза Пиго часто бывала в доме Марко так как училась с Сарой, дочерью обвиняемого. Она даже иногда оставалась на ночь в их доме.
Это еще одна причина, почему Алессандро Марко, отвергнутый девушкой, вынужден был убить ее, чтобы заставить замолчать.
Скопировать
The proof is irrefutable and points directly all to one person.
The proof indicates the accused, it indicates Alessandro Marchi.
The court is adjourned and will reconvene at 10:30 tomorrow morning.
Доказательства являются неопровержимым и все они ведут к одному человеку!
Они указывают на виновного, на Алессандро Марко.
Заседание суда отложено до 10:30 утра завтрашнего дня.
Скопировать
You will be a witness.
Who are the accused?
That's my wife! Section #.
Кем Вы приходитесь обвиняемому?
- Это моя жена.
Дача ложных показаний - статья 321, раздел 3, пункт "ж".
Скопировать
Nobody can deny it.
But don't forget the accused made a precise declaration which I want you to recall.
Yes, it was my knife but it was stolen from my car along with the radio, a black leather bag and a pair of gloves two weeks ago.
Никто не может отрицать этого.
Но давайте не будем забывать то, что обвиняемый заявил под присягой.
Да, это был мой нож, но он был украден из моего автомобиля вместе с кожаной сумкой и магнитолой за две недели до этого.
Скопировать
It has been established beyond doubt by special examination which I now include for the record the land surrounding chemical industries often carry traces of Zinc, calcium and caladium.
Therefore the accused declaration as for why the raincoat was splattered in another adjacent Zone to
As far as the testimony of the prosecution's key witness the Mrs my mistake, Miss Giusti I believe I can sufiiciently prove her her credibility or rather incredibility.
Отчет, который я сейчас передаю, утверждает, что земли вокруг крупных промышленных зон, часто содержат различные компоненты, в том числе калий, цинк, кальций и кадмий.
Поэтому заявление моего подзащитного, что его пальто забрызгала проезжающая машина является вполне достоверным и убедительным. Очень достоверным.
Что касается ключевых показаний обвинения, показаний сеньоры .. ...я имею в виду сеньорину Джусти, мне кажется, я уже продемонстрировал их полную несостоятельность.
Скопировать
- Sure. - Yes.
What did the accused buy that afternoon in your store?
One black silk dressing gown.
- Все в порядке.
Что же он купил в вашем магазине ?
Он купил пеньюар из черного шелка.
Скопировать
The Law will be carried out to the letter.
Does the accus ed plead innocent or guilty?
Guilty.
Закон вынесет письменное решение.
Обвиняемый, скажи ты невинен... или виновен?
Виновен!
Скопировать
What is the v erdict?
The accus ed is s entenced-- to death !
Your trial was only a game.
Каков приговор?
Обвиняемый приговорен... к смерти!
Ведь этот твой суд только игра.
Скопировать
Where else?
The accused are strictly forbidden to conversate
Leave them be, they're just some poor devils
А где же еще?
Заключенным разговаривать строго запрещено.
Оставь их. Это двое сведенных. Бедолаги...
Скопировать
Out of these here!
On the accused persons imposed stigma The most incorrigible criminals.
The lawyer, did you hear that?
вон зтими вот!
на обвиняемых людях наложено клеймо самых неисправимых преступников.
Адвокат, вы зто слышали?
Скопировать
Very well.
Show the instruments of torture to the accused.
Be humble, my daughter!
Хорошо.
Покажите обвиняяемой орудия пыток.
Смирись, дочь моя, смирись!
Скопировать
ZENTOS: I call on Baccu to detail the charge.
Yes, my dear, and we are the accused.
Doctor, Manyak and I believe your story.
Я обращаюсь к Бакку с просьбой сообщить подробности обвинения.
Да, моя дорогая, и мы обвиняемые, хм!
Доктор, Маньяк и я верим твоей истории.
Скопировать
The people of Harmony against Katherine Johnson.
The accused, step forward.
The charge is aiding a prisoner to escape.
Люди Гармонии против Кэтрин Джонсон.
Обвиняемая, шаг вперед.
Обвиняетесь в том, что помогли заключенному сбежать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Accused (зи экьюзд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Accused для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи экьюзд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
